Dat Kruut för'n Nevelmaand: Lungenkruut vun Anke Nissen Pulmonaria officinalis Familie Borraginaceae = Raublattgewächse |
|
|
Anner Namen: |
Lungenkruut, Adam un Eva, Bachkraut, Bachkruut, Blaue Schlüsselblume, Brunneschüsseli, Bockkraut, Bockkruut, Echte Lungenkraut, Fleckenkraut, Güggelhose, Hänschechrut, Hänsel und Gretel, Himmelschlüssel, Hirschköhl, Hirschkoze, Hirschmangold, Hosenschiffern, Königstiefel, Lungentee, Lungenwurz, Schlotterhose, Schwesternkraut, Ungleiche Schwestern, Unser-Lieben-Frauen-Milchkraut, Waldochsenzunge |
|
Sammelt warrt:
|
Kruut (Herba Pulmonariae) |
|
Wat da binn is:
|
Sliem, Saponin, Gerbstoff, Kieselsäure | |
Warrt bruukt:
|
in de Volksheilkund gegen Sliem in de Luftröhre.
|
|
Dat gifft 14
verschieden Orten vun de Pulmonaria. Uns Pulmonaria officinalis,
also dat "Echt Lungenkruut", is en vun de bekanntesten.
Lungenkruut wasst in Wälder un Gebüsch. Leonhart Fuchs schrifft 1543 in sien Kreutterbook:
De Plant is hier bi uns to Huus, aver in olle Krüderböker
is nich veel vun ehr to finnen. Upfullen sünd aver al jümmers
de hellen Plackens up de Bläder. Man hett fröher glöövt,
de seht ut as de Plackens in de Lung, wenn de Minsch lungenkrank weer
(Tuberkulose, Schwindsucht). |
||
Dörch Kieselsäure un den Sliem, de dat Lungenkruut in sik hett, kann dat Kruut bi Reizhusten un Entzünden vun de böverst Luftweeg helpen. Wi hebbt fröher de beten war rugen Bläder in'n April sammelt. Se geven enen Tee, de "wohltätig", as mien Grootmudder sä, för de Bost weer. Kneipp meen, dat en Mischen vun lieke Dele Lungenkruut-Bläder un Salbei-Bläder enen goden Tee gegen dat Versliemen gifft. De latiensch Naam "Pulmonaria" kümmt vun pulmonarius, dat bedüüdt lungenkrank. De düütsch Naam "Lungenkraut" kümmt vun dat Verwennen vun dat Kruut bi Krankheit vun de Lung. Leonhart Fuchs schrifft 1543 in sien Kreutterbook:
As wi weet, wesselt de Farv vun de Lungenkruut-Blöden vun Root na Blaag röver. Dorüm warrt de Plant in Bayern "Bayern un Franzosen" nöömt na de Farven vun de Uniformbüxen dormals. |
||
In mienen Adventskalenner, in den Planten to raden weern, stünn:
Raadt warrn sull nich de "Augentrost" un ok nich dat "Leberblümchen",
nee, raadt warrn sull dat "Echte Lungenkruut". Ik glööv,
ik heff mi bi de Fraag nich goot un klor utdrückt; denn ok Leberblümchen
un Augentrost harrn de Antwort sien kunnt.
Mien leef Mann wunner sik över den Text von mienen ollen Kollegen, denn de is vun 'n Inhalt her meist jüst so as dat, wat ik över Lungenkruut schreven harr (kiek baven). Mien Kolleeg un ik kaamt ut een School, wi hebbt harrn den sülvig Beruf. |
||
28.10.2009 |